Главная Журнал «Россия и Запад: диалог культур» Главная Рубрики Язык и культура Вторичные цветовые номинации как проявление цветовой полисемии

Вторичные цветовые номинации как проявление цветовой полисемии


Воробьева Елена Юрьевна,

 ст. преподаватель кафедры французского языка для гуманитарных факультетов
МГУ имени М.В. Ломоносова,
соискатель кафедры франкоязычных культур
факультета иностранных языков и регионоведения
МГУ имени М.В. Ломоносова;
e-mail: velena2007@mail.ru

Вторичные цветовые номинации как проявление цветовой полисемии

Secondary color nominations as a manifestation of color polysemy

Cтатья посвящена изучению вторичных цветовых номинаций во французском языке. Цветообозначения могут приобретать новые ассоциативные значения вследствие различных экстралингвистических факторов, в частности, культурных различий или профессионального контекста. Эти вторичные ассоциации могут носить сугубо индивидуальный характер, связанный, например, с профессиональным окружением, и являться для человека «основными» ассоциативными образами на конкретный цвет в заданной ситуации.

Ключевые слова: вторичная номинация, полисемия, ассоциация, ядро, периферия, сема, семантические гештальты.

The article is devoted to the study of secondary color nominations in the French language. Color designations may acquire new associative meanings due to various extralinguistic factors, in particular cultural differences or professional context. These secondary associations can be of a purely individual nature, associated, for example, with a professional environment, and became "basic" associative images due to some particular situations.


Key words: secondary nomination, polysemy, association, nucleus, periphery, seme, semantic gestalt.

Интерес к семантике цвета объясняется возросшим интересом к семантическим проблемам языка и к номинативной деятельности человека, которая связана с постоянным развитием познания и креативной деятельностью человека, в процессе которой происходит реконструирование связей между смысловыми полями. Цветообозначения, обладая способностью метафоризации, создают многочисленные ассоциативные связи, которые остаются объектом исследования философов, психологов и лингвистов, так как отражают процессы, происходящие в глубинных слоях человеческой психики (Ю.Д. Апресян, К. Ауэр, В.Г. Гак, Г.Д. Гачев, В. Кандинский, М. Люшер, С. Пинкер, В. Тернер, Г. Фрилинг, Р.М. Фрумкина, M.Déribéré, A. Mollard-Desfour, M.Pastoureau, B. Valeur).

Цель статьи – исследовать особенности ассоциативного потенциала цветообозначений французских потребительских товаров и показать, что вторичные цветовые ассоциации, имеющие отношение к зоне периферии ассоциативного поля, могут становиться «основными» или доминировать в определенном контексте, в частности, в конкретной профессиональной деятельности. Материалом исследования послужил свободный ассоциативный эксперимент, проведенный на международной выставке моды CPM в сентябре 2016 г. и марте 2017 г.

Согласно Ю. Н. Караулову, семантическая организация состава ассоциативных полей представляет собой семантические гештальты, которые  складываются обычно из нескольких зон, где объединяются типичные признаки предмета или понятия:

-ядерная зона или ядро языкового сознания, которая включает обязательные признаки и формируется из тех слов, которые имеют наибольшее число связей и представляют постоянный признак;

-зоны ближайшей периферии, в которых отсутствует один из признаков ядерности или один из постоянных и обязательных признаков предмета;

-зоны дальней периферии со скрытыми семами[1].

К периферии всегда относятся неосновные семы, вероятностные и скрытые.

Если рассматривать возникновение цветовых ассоциаций с точки зрения субъективности человеческого опыта, а также ментальных репрезентаций,  то, несомненно, чаще всего встречаются прямые ассоциации со значимыми для индивида объектами окружающей действительности, выступающими как прототипы данных цветов и представляющими ядерную зону ассоциативных полей. Прямая номинация является самым распространенным способом передачи цвета. Она только указывает на внешние признаки и воспроизводит детали реального мира. В основе прямой номинации чаще всего встречаются такие референты как флора, фауна, плоды и овощи, пищевые продукты, цветы, драгоценные камни и металлы, продукты человеческой деятельности, названия красителей и красок [2] (orange, violet, bleu ciel, graphite, marron, chocolat, vermillon).

Вслед за Р. М. Фрумкиной, толкование имен информативно - оно содержит «прямое указание на объект, цвет которого (предположительно) всеми воспринимается как одинаковый». [3]

По мнению В.И. Заботкиной, схожесть цветовых ассоциативных образов базируется на совпадении точек референции, которые она определяет как  «то, о чем данный объект заставляет нас думать». [4] Так, например, у большинства людей синий цвет ассоциируется с водой, прохладой, небом (bleu océan, bleu hiver, bleu nuage, bleu ciel),  зеленый –  с зеленью, природой (vert de montagne, terre verte, planète verte), белый – со снегом, зимой, чистотой и скромностью (blanc de neige, blanc hiver, blanc pudique) [5]. Те или иные из перечисленных ассоциаций могут отмечаться респондентами с различной очередностью, но обязательно будут присутствовать среди самых частотных, так как подобные ассоциативные связи составляют ядро языкового сознания и, как правило, совпадают у многих народов.

В нашей статье мы рассматриваем не ядро ассоциативных полей, а периферийные зоны, когда, в результате слияния разных ментальных пространств образуются  ассоциации, передающие  новые смыслы, указывающие не только на цвет, но на фактуру поверхности, форму, на специфические отличительные черты предмета или явления, имеющие отношение к субъективным преференциям индивида. Е.С. Кубрякова полагала, что гештальтные единицы существуют в виде ментальных репрезентаций, которые из-за субъективности человеческого опыта не могут характеризоваться четкими границами и поэтому могут выражаться с помощью разных словесных форм и ментальных представлений[6].

Учитывая субъективный человеческий опыт и условия окружающей действительности, вторичные ассоциации, имеющие отношение к зоне периферии, могут становиться «основными» в определенном контексте, связанном, например, с профессиональной деятельностью человека. Они могут быть представлены в виде косвенной номинации и являться проекцией сознания реципиентов, объединенных общей производственной или профессиональной задачей, а также определенным эмоциональным состоянием. Согласно В.И. Заботкиной в рождении нового слова всегда присутствует эмоциональное состояние [7].

В рамках изучения связей ассоциативных полей с профессиональной деятельностью нами был проведен свободный ассоциативный эксперимент. Цель эксперимента состояла в анализе языкового сознания французов через выявление реально существующих в психике носителя языка ассоциативных связей, лежащих в основе значения цветообозначений и внешних связей по соотнесенности с определенной ситуацией, в данном случае, профессиональной. Анализ ассоциативного поля, сформированный из ассоциатов на каждый стимул-цвет, позволяет строить суждения о ментальных образах испытуемых и оценить семантический выбор цветовых стимулов. Наш материал, собранный путем опроса респондентов, работающих в области моды prêt à porter, показал, что часто встречающимися цветовыми репрезентациями для них являются предметы и объекты, имеющие отношение к их профессиональной деятельности. Опрос производился очно на международной выставке моды CPM в сентябре 2016 г. и марте 2017 г. путем анкетирования представителей французских текстильных компаний Pause café, Cocomarina, Bleu Blanc Rouge, Urbahia. Выбор респондентов не являлся случайным и продиктован целью ассоциативного эксперимента - исследовать цветовой ассоциативный ряд в сфере потребления модной текстильной продукции. В ходе эксперимента испытуемым не ставилось никаких ограничений на содержание словесных реакций, ограничивалось лишь время реакции и предлагалось дать первую, приходящую в голову ассоциацию на конкретный цвет. В результате эксперимента оказалось, что из 70 опрошенных человек 16% выбирают в качестве одного из первичный ассоциатов на один из предложенных цветов (красный, синий, серый, черный) предметы или объекты профессионального окружения. Например, в качестве ассоциата на красный rouge были названы: robe (платье), escarpins (туфли), rouge à levres (губная помада); на синий – couture (шитье), foulard (шарф), blouson (куртка), pull (джемпер); на серый – tailleur (дамский костюм); на черный – petite robe noire (маленькое черное платье), escarpins (туфли), sac à main (сумочка).

Таким образом, ассоциативно-вербальная сеть, представляющая внутренний лексикон языковой личности, – это совокупность лексем и многообразных связей между ними, которые обусловлены как культурно-историческими, так и  профессиональными, эстетическими отношениями носителей языка. Мы всегда можем представить тот или иной объект в той или иной форме, вообразить что-то конкретное из окружающей нас действительности. Наш эксперимент показывает, что нередко цвет представляется в виде конкретного предмета, имеющего отношение к профессиональной деятельности человека или к конкретной ситуации, в которой находится индивид .            Реакция испытуемых представляет результат работы их сознания, а вариативность ассоциативных образов на предложенные цвета зависит от экстралингвистических факторов, что позволяет сделать вывод о многозначность цветовой семантики.

 

Литература

1. Заботкина В.И. Слово и смысл. - М., 2012.

2. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М., 2006.

3. Кубрякова Е.С. В поисках сущности языка. - М., 2012.

4. Василевич А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте. - М., 1987.

5. Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа. - М., 1984.

6. Trésor de la langue française du XIX et du XX siècle. - P, 1975.

 



[1] см. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М., 2006.

[2]см. Василевич А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте. - М.: КомКнига, 1987.

[3]Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа. - М.: Наука, 1984 -  С.17.

[4]Заботкина В.И. Слово и смысл. – М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2012 – С.312.

[5] Trésor de la langue francaise du XIX et du XX siècle. - P, 1975.

[6] Кубрякова Е.С. В поисках сущности языка. - М., 2012 – С.106.

[7]Заботкина В.И. там же.

 
Нравится Нравится  
Из сборников конференции Россия и Запад:

Школа юного регионоведа


Основная информация
Запись в школу:

Заполните форму по ссылке - запись
E-mail: regionoved2005@yandex.ru
https://vk.com/public149054681


Выпуски журнала "Россия и Запад: диалог культур"