Главная Журнал «Россия и Запад: диалог культур» Главная Рубрики Язык и культура Таратухина Ю.В. "Изменение образовательной парадигмы в контексте кросс-культуры"

Таратухина Ю.В. "Изменение образовательной парадигмы в контексте кросс-культуры"

Таратухина Юлия Валерьевна

к.ф.н., доцент

кафедры «Инновации и бизнес в сфере ИТ»

факультета бизнес-информатики

НИУ «Высшая школа экономики»,

E-mail: jtaratuhina@hse.ru

Изменение образовательной парадигмы в контексте  кросс-культуры

Общеизвестно, что образование на сегодняшний день становится открытым, более доступным,   как следствие, не замыкается в рамках отдельных стран и государств. Более того, онлайн формат позволяет образовательным процессам протекать независимо от территориальных границ: растет не только количество обучающихся, но и их культурная дифференциация. Часто современные педагоги и тьюторы сталкиваются с проблемами, которые обусловлены различными мировоззренческими установками,  типами образовательных дискурсов, дифференцированными стратегиями работы с информацией, особенностями образовательной коммуникациий и т.п. Соответственно, возрастает потребность в разработках в области кросс-культурной (мультимедийной) дидактики. Системные исследования в данной области существенно помогут облегчить процесс обучения в поликультурной (виртуальной) среде.

Ключевые слова: кросс-культурная дидактика, электронная образовательная среда, культурно-когнитивный профиль личности

The changing of educational paradigm in cross-cultural context

Nowadays, a new educational paradigm is being created. It encompasses features of multiculturalism and multifunctionality, where project work complements scientific research. Educational processes tend to incorporate online learning methods. Multicultural education ‘space’, however, reveals issues like cognitive-pragmatic differences between representatives of various cultures, incompetency of tutors alongside with inefficiency of unified teaching methods. From this perspective, cross-cultural multimedia didactics requires further research with a focus on differences between cultural mentalities, presentation of educational material, culturally-specific teaching methods and teaching techniques that determine differentiated approaches to the choice of multimedia technologies in education system.  Meanwhile, the problem in differences between cultures and people’s mentality is becoming more and more real. Trying to eliminate this gap, some developed countries improve cross-cultural communication skills with the help of social networks and special e-learning environments, which actually makes the process of adaptation in another culture easier.

Keywords: cross-cultural didactics, electronic educational environment, cultural and cognitive profile


При переходе от индустриального общества  к постиндустриальному перед человечеством встал  ряд новых задач, изменив, в том числе, основные требования к образованию. На сегодняшний день современное образовательное пространство представляет собой сосуществование офлайн и онлайн структур и их взаимодействие не только в монокультурном, но и в кросс-культурном формате. Процесс образования принимает глобальный характер и  выходит за рамки  какой-либо одной системы.    Человек  теперь не только объект, но и субъект педагогической деятельности, зачастую самостоятельно формирующий свою образовательную траекторию. Благодаря развитию информационных технологий, существенно повысилась коммуникативная эффективность участников всех образовательных процессов, упростился доступ к мировым образовательным информационным ресурсам, стало больше возможностей удовлетворить потребности человека в образовательных информационных продуктах и услугах. Технологии дистанционного бучения позволяют  придать образовательному процессу черты гибкости, адаптивности, интерактивности, доступности. Безусловно, дистанционное обучение позволяет говорить о возникновении новых форм и моделей  обучения в современном образовательном пространстве. Сама профессия педагога также претерпевает трансформацию.Образовательныйконтент нередко становится открытым. Благодаря этому появляется возможность выстраивания индивидуальной образовательной траектории в соответствии с компетентностным подходом: становится возможным комбинировать учебный контент и подбирать методы формирования компетенций в каждом конкретном случае. Меняются и становятся более разнообразными виды образовательного контента: прослеживается тенденция перехода от статичного контента к интерактивному. Более того, появилась возможность создания «умных образовательных сред», «умных интерактивных учебников». Технологии также позволяют создавать принципиально новые методы обучения. Сам индивид, находящийся в контексте информационных потоков, вынужден адаптироваться под постоянно меняющиеся «картины мира», новые культурные модели, непрерывно продолжать образование. Данный контекст требует  от индивида когнитивной гибкости, высокой адаптивности, прогностических навыков, нестандартного  подхода к решению задач. Соответственно, в результате интеграционных процессов  и возникновения новых практических областей  возрастают требования к межкультурной  и информационно- технологической компетентности индивида.

В целом, современное образовательное пространство представляет собой некое полифоничное образование, в основе которого лежит диалог культур, кросс-культурное «взаимопроникновение». Образовательная кросс-культура - это пространство, включающее в себя совокупность разнородных информационно-педагогических сред (ИПС), находящихся в состоянии взаимодействия в результате образовательной коммуникации и образовательной деятельности и пребывающих в состоянии «диффузности». Образовательная кросс-культура может и должна быть рассмотрена на нескольких уровнях:

- объектном уровне: как сосуществование множества культурно-специфичных ИПС;

- субъект-объектном уровне: как взаимодействие индивида, относящегося к одной культурной группе с ИПС другой культурной группы;

- субъект-субъектным уровне (как взаимодействие индивидов принадлежащих к разным  образовательным культурным группам между собой), причем зафиксированных в различных ИПС;

- субъект-субъектно-объектном уровне (как взаимодействие  множества индивидов, принадлежащих к разным культурным группам между собой и одновременно интегрированных  в чужеродную  ИПС).

Оригинальная культура (так называемая  «родная» культура) будет представлять собой  семиотическое образование, выраженное в форме тезаурусов и атомарных словарей знаний, присущих данной культуре,  обладающее прагматической спецификой процессов образовательной коммуникации.  Любое явление в информационном обществе фактически представляет собой объект кросс-культуры. Отсюда мы явно видим потребность в разработках в области кросс-культурной дидактики.

Мы склоняемся к тому, что в интересующем нас контексте  целесообразно использовать подход, позволяющий дифференцировать культуры через типы мышления[1]. В дальнейшем, нас будет интересовать  построение методологии адаптации  учебного материала, методов и образовательной коммуникации т.п. к специфике мышления ученика. Также  в контексте образовательной кросс-культуры  тьютору необходимо предоставить сервисные возможности, наиболее адекватные его культуре.  Безусловно, в контексте образовательной кросс-культуры индивидуализация образования будет происходить с учетом специфики методов мышления студентов  разных культурных групп: разные способы знания, разные виды интеллекта, междисицплинарный подход в преподавании и т.п. В настоящее время одной из главных дидактических проблем является то, что многие успешные образовательные практики заимствуются или напрямую копируются без минимальной культурной адаптации. При создании образовательных программ, ориентированных на поликультурную аудиторию, очень часто не  учитывается в полной мере такой параметр как «культурное измерение», оказывающее существенное влияние на специфику поведения и мыследеятельности  обучающихся.  Это касается  как проектирования культурно-специфичных или универсальных образовательных ресурсов, так и культурно-обусловленных методических и дидактических разработок.  Особого внимания требуют исследования и разработки в области совершенствования  методов онлайн обучения в поликультурной среде, национальных мультимедийных предпочтений, поскольку, на настоящий момент, данная тематика системно не проработана. Направление кросс-культурной (мультимедийной) дидактики разрабатывается исходя из  следующих  параметров:

- Особенности когнитивной деятельности  в разных культурных группах.

-  Цели и ценности образования в разных культурных группах.

- Национальная психолого-педагогическая и методическая специфика.

- Национальная специфика  педагогического дискурса.

- Специфика работы с учебным контентом (особенности обратной связи, типы заданий, специфика оценивания, прагматические и эргономические особенности, мультимедийные предпочтения и др.) в разных культурных группах.[2]

Основные вопросы, возникающие в данном контексте, можно сформулировать следующим образом:  как минимизировать несоответствие культурно-специфичных ИПС?  Как  в общих чертах могут быть реализованы принципы конструктивного обучения в контексте образовательной кросс-культуры? Мы предполагаем, что решить данную проблему однозначно на каком-то одном уровне не удастся. Здесь будет присутствовать минимум 3 уровня взаимодействия.


1. На уровне «Человек-человек»

В настоящий момент мы работаем над формулировкой основных  положений кросс-культурной дидактики, включающих в себя понятие культурно-когнитивного профиля личности (ККПЛ), стиля мышления, работы с информацией. В зависимости от этих параметров может быть подобран стиль обучения, заключающийся в понимании культурно-когнитивной специфики обучающегося, и, соответственно, выбора адекватного контента, методов, дискурса, контрольно-измерительных материалов, мотивационной и ценностной детерминации. Для преподавателей, работающих в мультикультурных  аудиториях целесообразно в качестве тренажера применять культурный ассимилятор.

Культурный ассимилятор для тьютора предполагает моделирование ситуаций, в которых взаимодействуют представители двух культур, и предоставление четырех интерпретаций их поведения. Описание ситуации нацелено на выявление различий между культурами. Выбор одного из предлагаемых ответов основывается на казуальной атрибуции. При подборе ситуаций будут учитываться особенности поведения учеников и тьюторов, известные в кросскультурной (мультимедийной) дидактике.

Тематическое деление ассимилятора предполагается следующее:

  1. Эргономический блок;
  2. Специфика структурирования учебного контента в разных культурах;
  3. Педагогический дискурс с опорой на национальные дискурсивные модели;
  4. Методический блок;
  5. Специфика взаимодействия преподавателя и ученика;
  6. Национальная специфика форм работы на занятии.

В случае если культурные ценности ученика совпадают с ценностями, которые легли в основу учебного электронного мультимедийного курса, учащийся склонен делать вывод о высококачественном образовательном ресурсе. И наоборот, если ценности ученика и курса не совпадают, вероятна неудовлетворенность пройденным обучением. Поэтому разработка программы, которая позволит проводить эффективную подготовку тьюторов к работе в виртуальной поликультурной образовательной среде видится перспективной и необходимой.


2. На уровне «человек-система»

Предварительное тестирование обучающегося на входе  и анализ результатов образовательного пути индивидуума позволяет моделировать индивидуальную образовательную траекторию (ИОТ), используя в полной мере пространство образовательной кросс-культуры. Речь идет о частичной или полной адаптации курсов и технологий для специфичных культурных групп. Проблемы, возникающие в этом ключе, могут быть следующими:

- различная длительность курсов;

- неадекватные и неэффективные методы обучения;

- дискурсивные различия;

- специфика учебных материалов, мультимедиа-материалов;

- отсутствие компетентности тьютора;

- и т.д.

Целесообразно проектировать и использовать в образовательных практиках «умные», адаптивные электронно-образовательные среды (ЭОС)[3]. В зависимости от специфики культурно-когнитивного профиля  обучающегося  можно адаптировать контент и интерфейс в ЭОС, также учитывающие скорость обучения и его диапазон с помощью агентов, анализирующих процесс обучения и моделирующих индивидуальную образовательную траекторию обучающегося. Целесообразно задействовать рекомендательные сервисы по поиску курсов, наиболее адекватных стилю обучения и культурно-когнитивному профилю личности. Задачей в данном случае будет  создание базы курсов как находящихся в открытом доступе и бесплатных, так и закрытых, платных.


3. Уровень «адаптивный  образовательный контент» - инвариантный образовательный контент

Под адаптивным образовательным контентом мы  понимаем, в данном случае, материалы и методы их подачи, адаптированные под специфику культурно-когнитивного профиля личности. Особенно полезно будет использовать концепцию культурно-специфичного стиля обучения.

Что касается инвариантного контента, то для создания настраиваемых курсов целесообразно составление минимальных (атомарных) словарей знаний по каждому предмету (дисциплине).

Таким образом, кросс-культурная мультимедийная дидактика представляет собой сочетание культурологических, психолого-педагогических аспектов, национальной специфики педагогических дискурсов, специфики эргономического дизайна образовательных ресурсов, когнитивно-прагматической специфики и специфических методов и форм обучения и  является одним из актуальных направлений в современной педагогике.  Особенно важна теоретическая и практическая работа в сфере повышения кросс-культурной компетентности тьютора и разработок в сфере совершенствования культурных онлайн ассимиляторов.


Литература:


  1. Зильберман Д.Б. К семиотике понимания типов культурных традиций.  // Народы стран Азии и Африки. № 3, 1989. С. – 128 – 142.
  1. Таратухина Ю. В. Особенности и проблемы образовательной коммуникации в поликультурном пространстве: на пути к кросс-культурной мультимедийной дидактике. М.: Букатон, 2013.
  2. Taratuhina Y. V., Avdeeva Z. K., Mirishli D. F.The Principles and Approach Support the Mapping of the Personal Study Pathway in Electronic Educational Environments // Procedia Computer Science. Elsevier. 2014. No. 35. P. 560-569.




 
Нравится Нравится  
Из сборников конференции Россия и Запад:

Школа юного регионоведа


Основная информация
Запись в школу:

Заполните форму по ссылке - запись
E-mail: regionoved2005@yandex.ru
https://vk.com/public149054681


Выпуски журнала "Россия и Запад: диалог культур"

№ 1, 2012 г.  
№ 2, 2013 г.  
№ 3, 2013 г.  
№ 4, 2013 г.  
№ 5, 2014 г.  
№ 6, 2014 г.  
№ 7, 2014 г.  
№ 8, 2015 г.  
№ 9, 2015 г.  
№ 10, 2016 г.  
№ 11, 2016 г.  
№ 12, 2016 г.  
  № 13, 2016 г.  
№ 14, 2017 г.  
 
№ 15, 2017 г.