Главная Журнал «Россия и Запад: диалог культур» Главная Рубрики Межкультурная коммуникация и проблемы понимания Чумакова А.А. "Перекрестный год культуры Великобритании и России в освещении британских СМИ"

Чумакова А.А. "Перекрестный год культуры Великобритании и России в освещении британских СМИ"

Чумакова Анастасия Андреевна –


к.к., доцент
кафедры региональных исследований
факультета иностранных языков и регионоведения
МГУ имени М.В. Ломоносова
e-mail: atchoumakova@mail.ru




Перекрестный год культуры Великобритании и России в освещении британских СМИ


Аннотация: Практика проведения перекрестных годов культуры появилась в России сравнительно недавно. В той или иной форме она существовала на протяжении многих лет, но только скоординированные усилия различных государств и организаций по внедрению подобных инициатив смогли привлечь максимальное внимание общественности и обогатить историю международных связей полноценным двусторонним обменом в области культуры.


Ключевые слова: перекрестный год культуры, культурный диалог, средства массовой информации, государственная культурная политика


Abstract: Bilateral years of culture is a relatively recent phenomenon. It has existed in various forms for many years but the concerted efforts of different states and organisations involved managed to gain public attention and enrich international relations with mutually beneficial cultural exchange.


Key words: bilateral exchange, UK-Russia year of culture, media coverage, international cooperation




Впервые практика проведения перекрестных годов культуры была предпринята в 2010 году, когда год культуры прошел во Франции и в России, 2011 год был провозглашен перекрестным годом  Испании в России и России в Испании. Затем к эстафете присоединилась Германия, которая заключила двустороннее соглашение о проведении культурного обмена с Россией в 2012 году. На протяжении 2013 года  Нидерланды и Россия вели культурный диалог в рамках обозначенного года России в Нидерландах и года Нидерландов в России. 2014 год не стал исключением и прошел параллельно в Великобритании и России.


Встреча министров культуры России и Великобритании в августе 2012 года стала первым шагом на пути к установлению культурного диалога нового уровня, который был призван укрепить связи, существующие  между двумя государствами. В марте 2013 года в Лондоне по итогам двусторонних переговоров министра иностранных дел России С.В. Лаврова и его коллегой из британского ведомства У. Хейгом было подписано Совместное заявление о проведении перекрестного года культуры. Ответственность за подготовку мероприятий со стороны Великобритании была возложена на Британский Совет в лице директора российского представительства Пола де Куинси, в то время как Министерство иностранных дел РФ, а именно Посольство Российской Федерации в Великобритании должно было обеспечить проведение мероприятий на территории Великобритании.   9 апреля 2013 года Президент РФ Владимир Путин подписал распоряжение «О проведении Года российской культуры в Соединённом Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и Года британской культуры в Российской Федерации» в  целях дальнейшего развития российско-британских отношений. [7]


Программа российских мероприятий в Великобритании проходила под патронажем Министерства иностранных дел Российской Федерации с участием организации Россотрудничество. Председателем российской части оргкомитета соответствующих мероприятий назначена вице-премьер Ольга Голодец. В оргкомитет также вошли министр культуры Владимир Мединский, спецпредставитель президента по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой, директор Музея изобразительных искусств имени Пушкина Ирина Антонова, художественный руководитель Мариинского театра Валерий Гергиев, гендиректор Большого театра Анатолий Иксанов, гендиректор Эрмитажа Михаил Пиотровский, деятели науки, культуры, руководители министерств, фондов, агентств и т.д.


Британскую сторону представляли спикер Палаты лордов Парламента Великобритании баронессу Фрэнсис Д'Соуза, генеральный директор Британского Совета Сэр Мартин Дэвидсон, исполнительный директор Ли Гибсон, а также менеджеры культуры, представители государственных структур и другие.


Эти события получили широкое освещение в средствах массовой информации обоих государств. Пол де Куинси с воодушевлением отозвался об этом событии на страницах журнала Voices, выпускаемым Британским Советом. [15] Он подробно рассказал о своей роли в устроении соглашения, о 8 месяцах подготовительной работы, которую он вел с помощью коллег в Британском посольстве в Москве, в Российском посольстве в Великобритании Министерств иностранных дел России и Великобритании. Несмотря на предстоящий объем работы, он выражал надежду на то, что этот опыт приведет к взаимопониманию между государствами, даст импульс к сотрудничеству и не станет единственным в своем роде. "Перекрестный Год, по моему мнению, позволит двум странам не только лучше узнать друг друга, но и будет важен для длительных отношений в перспективе. Мы будем стремиться к тому, чтобы уже существующие связи укрепились и создали новое поле для взаимодействия".


Программа перекрестного года была составлена таким образом, чтобы максимально полно продемонстрировать достижения культурной жизни двух стран и различные формы искусства: визуальное, кинематограф, современное и традиционное искусство, музыка, литература, театр и танец. "Из-за разнообразия тематики и составляющих проектов - спорт, наука, язык, искусство, - проекты Года заинтересуют публику разных возрастов из разных городов". [2]


Церемония открытия года России в Великобритании прошла 24 февраля 2014 года в Палате Представителей Вестминстерского дворца, а после продолжилась на концерте Большого Симфонического оркестра им. П.И Чайковского под управлением Владимира Федосеева в Королевском Альберт-Холле. Год Великобритании в России стартовал только в апреле 2014 г. с открытия выставки в московском зале "Манеж" “Золотой век русского искусства", посвященной отечественному авангарду, куратором которой стал известный режиссер Питер Гринуэй.


Хронологические рамки Британской программы охватывали период с 18 января 2014 по 8 марта 2015 гг. Российская сторона анонсировала свой список мероприятий, которые проходили с 24 февраля 2014 по 15 февраля 2015 гг. За весь период взаимодействия британская и российская публика смогла принять участие в более чем 300 мероприятиях культурного, образовательного и развлекательного характера.


География перекрестного года культуры Великобритании в России очень обширна: выставки, концерты, фестивали, перформансы и спектакли проходили в Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге, Новосибирске, Казани, Воронеже, Лондоне, Манчестере, Эдинбурге, Норвиче и других городах России и Великобритании.


Бюджет мероприятий состоял из государственных ассигнований и средств, привлеченных за счет частного капитала. Генеральным спонсором перекрестного года культуры выступила компания BP, имеющая большой опыт в поддержке культурных проектов.


За дизайн логотипа кросс-культурного года отвечала международная команда, состоявшая из представителей московской компании ИМА-Пресс и лондонского дизайн-бюро Praline, что также помогло претворить идею сотрудничества и культурного диалога в жизнь. Официальным медиапартнером Года культуры в Великобритании является международное издание Russia Beyond the Headlines. [6]


Для ознакомления с программой перекрестных годов культуры были созданы два сайта http://thekompass.rbth.co.uk и http://www.ukrussia2014.ru/en [4,5].


Разработчики постарались не только максимально полно осветить важные культурные события, которые проходили в России и Великобритании в 2014 году, но и сделать интерфейс удобным для пользователя. Анонсируя ресурс, Илария Парони, редактор The Kompass, уточнила: “Читателей The Kompass ждут новости, анонсы мероприятий, мультимедийный контент. На сайте можно будет не только прочитать, например, о выставке, но и приобрести на нее билет”. [3] Видимо, идея и ее воплощение настолько понравились пользователям, что The Кompass продолжил свою работу и после окончания проекта.


Одним из важных блоков совместной программы является театральная жизнь двух государств: в Великобритании были запланированы гастроли Музыкального театра Станиславского и Немировича-Данченко, балета Бориса Эйфмана, труппы Мариинского и Большого театров, Московского театра Новая опера им. Е.В. Колобова. В Россию приезжала труппа балета Королевского театра «Ковент Гарден», «Шотландский балет» из Глазго, знаменитый театр «Глобус» и другие выдающиеся коллективы.


Музыкальная программа была очень разнообразна: в Великобритании выступил хор Сретенского монастыря и прошел музыкальный фестиваль имени С. Рахманинова, а в России была организована конференция памяти Джона Тавенера.


Визуальное искусство было представлено выставкой «Золотой век русского авангарда», автором которой является Питер Гринуэй. Выставка «Дизайн 007: 50 лет стилю Джеймса Бонда» также привлекла внимание широкой публики. Особый интерес вызвали выставка художника-экспрессиониста Фрэнсиса Бэкона, произведений Чарльза Ренни Макинтоша и фарфорового завода Веджвуд. Российское изобразительные искусство было представлено экспозицией Казимира Малевича в галерее Тейт. Финальным событием перекрестного года в Великобритании стала выставка, посвященная российской космонавтике в музее науки Лондона.


Осенью 2014 года в Великобритании и весной 2015 года в России прошла ретроспектива дореволюционного российского кино и фильмов позднесоветского периода, фестиваль российской анимации, традиционные смотры британского художественного и документального кино.


Литературное направление представляли современные российские авторы и их британские коллеги, которые представляли свои произведения на книжных ярмарках и на встречах с читателями.


Помимо заявленных мероприятий в программу были включены и научные форумы, симпозиумы, конкурсы молодых творческих специалистов и предпринимателей «Young Creative Entrepreneur», а также праздничные мероприятия (празднование масленицы, пасхальный казачий бал и другие).


Большая культурная программа, предложенная на суд жителям двух стран, вызвала положительные отзывы в прессе еще до официального открытия и нашла своих благодарных зрителей, слушателей, читателей и участников.  Так, издание The Financial Times[14] называет планы по реализации программы амбициозными, указывает на финансовую сторону вопроса и на политический климат, который нельзя назвать благоприятным для проведения подобных мероприятий. В этой связи упоминается убийство Александра Литвиненко, закрытие двух региональных офисов Британского Совета, арест и освобождение активистов Гринпис и закон против гомосексуальной пропаганды. В статье также приведены мнения экспертов, которые отмечают перспективу подобного сотрудничества на примере диалога в сфере культуры и искусства.


Ричард Моррисон из газеты The Times [12] полагает, что Россия и Великобритания преследуют разные цели, проводя культурный форум и считает, что время для такого обмена выбрано неудачно, но трудности преодолимы даже несмотря на несхожесть целей, которые преследуют Великобритания и Россия.


Александр Яковенко, посол Российской Федерации в Великобритании на электронном ресурсе Huffingtonpost.co.uk [21] обсуждает значимость перекрестного года культуры для двух держав. Он говорит о том, что богатые культурные связи стимулируют творчество и приводят к развенчанию мифов и стереотипов, а также способны улучшить сотрудничество в сфере бизнеса и торговли.


В электронной версии газеты The Guardian особого упоминания заслужил концерт-открытие года России в Великобритании [19], выставка постеров к советским кинофильмам [10], материал о режиссере А. Кончаловском [13], но ретроспектива К. Малевича [11] оказалась самым сильным впечатлением для сотрудников редакции.


Однако двусторонний культурный диалог был омрачен появлением информации о том, Великобритания не разделяет позицию России по украинскому вопросу и осуждает присоединении Крыма к России, что повлекло за собой определенные последствия для культурного форума. [8] На официальном открытии Года Великобритании в России в “Манеже” спецпредставитель президента РФ по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой сказал: “Я очень рад, что этот проект осуществился. Впереди много интересных проектов - и в российской, и в британской программах. К сожалению - по известным причинам, — политического (характера) присутствия наших партнеров британских нет, хотя мы с ними провели всю подготовительную работу, и я должен сказать им слова благодарности"[1].


Были и другие причины, которые негативно повлияли на восприятие перекрестного года культуры. Накануне гастролей Королевского балета в Большой театр появилась информация о том, что некоторые члены труппы отказались от поездки по политическим причинам. [18,16] В пресс-релизе было сказано, что только двое танцоров приняли решение бойкотировать мероприятие в знак протеста против закона о пропаганде нетрадиционных сексуальных отношений среди несовершеннолетних, который был принят в России в июне 2013 г. и отдельно установил наказание для иностранцев или лиц без гражданства.


В июле 2014 г. ситуация еще больше осложнилась после того, как над Донбасом был сбит пассажирский самолет и Россию обвинили в причастности к этой трагедии. Эта позиция была озвучена представителями Шотландского и британского правительств в газете Herald Scotland [9]: "Шотландские и британские министры отказались поддерживать годовой культурный проект с Россией из-за поведения супердержавы на Украине. Правительства больше не будут поддерживать британско-российский год культуры, члены правительства также бойкотируют мероприятия, организованные в рамках программы года". Представители МИДа заявили, что правительство отказалось от любой поддержки года культуры - как на уровне правительства, так и на уровне высокопоставленных официальных лиц в связи с незаконной аннексией Крыма Россией. Представители Британского Совета и российская сторона выступили с заявлением о сохранении своих обязательств и продолжении программы перекрестного года Великобритании и России без изменений.


В начале августа небольшая заметка в газете Evening Standard объяснила намеренное замалчивание информации о проходящем годе культуры отходом от первоначальных договоренностей и сменой главы ведомства. [20]


В октябре 2014 г. стало известно и переносе открытия выставки «Космонавты», которая должна была стать одним из ключевых событий перекрестного года культуры. [17] Руководство музея опровергло утверждения о том, что это было вызвано противоречивыми отношениями между странами. Форс-мажор объяснили логистическими проблемами и пообещали открыть выставку в 2015 году.


Российская центральная пресса и телевидение освещала события британской культурной программы с завидным постоянством, высоко оценивая достижения музыкантов, художников, актеров и других представителей творческих профессий из Великобритании.


Подводя итоги перекрестного года российско-британской культуры можно сказать, что он прошел успешно, хотя и не без трудностей. Заявленная программа была выполнена почти полностью и помогла наладить культурный диалог и обозначить новые перспективы в отношениях.




 Список литературы:

  1. В Москве открылся Год культуры Великобритании в России [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://ria.ru (дата обращения: 25.02.2015).
  2. Нехаева А. П. де Куинси: Год культуры позволит России и Великобритании лучше узнать друг друга [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://tass.ru/ (дата обращения: 12.01.2015).
  3. По Году культуры России и Великобритании проведет "компас" [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://www.rg.ru / (дата обращения: 24.02.2015).
  4. Официальный сайт Года культуры [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://ukrussia2014/ru (дата обращения: 12.02.2015).
  5. Официальный сайт Года культуры [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://thekompass.rbth.co.uk (дата обращения: 25.02.2015).
  6. Официальный сайт медиапартнера [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://rbth.com (дата обращения: 22.02.2015).
  7. Официальный сайт Президента РФ [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://www.kremlin.ru (дата обращения: 22.12.2014).
  8. Hutcheon, P. Scottish ministers withdraw support from UK Russia year of Culture [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://heraldscotland.com (дата обращения: 25.02.2015).
  9. How the Ukraine crisis is affecting Russians in Moscow-on-Thames [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://theguardian.com (дата обращения: 25.02.2015).
  10. Jones C., Silent cinema, Soviet style – in pictures    [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://the guardian.com (дата обращения: 15.02.2015). Malevich Tate Modern review-[Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://the guardian.com (дата обращения: 15.02.2015).
  11. Morrison R. Bad timing for a UK-Russia Year of Culture - but we’re going ahead [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://www.thetimes.co.uk (дата обращения: 24.02.2015).
  12. Moss S., Andrei Konchalovsky: 'Forget freedom – wars and plagues make the best art' [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://theguardian.com (дата обращения: 23.02.2015).
  13. Pickford J. Art, dance, rockets and diplomacy: UK-Russia Year of Culture [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://www.ft.com / (дата обращения: 18.02.2015).
  14. Quincey P. How 2014 became the UK/Russia Year of Culture [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://www.britishcouncil.org/voices-magazine (дата обращения: 22.12.2014)
  15. Royal Ballet dancers boycott Russia trip [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://bbc.com. (дата обращения: 25.02.2015)
  16. Sherwin, A. Science Museum denies landmark Cosmonaut exhibition postponement is due to British-Russian tensions [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://independent.co.uk. (дата обращения: 23.02.2015)
  17. Sherwin, A.Top Royal Ballet dancers boycott Russia tour over Vladimir Putin’s anti-gay stance [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://independent.co.uk. (дата обращения: 21.02.2015)
  18. Tchaikovsky Symphony Orchestra of Moscow Radio/Fedoseyev review [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://theguardian.com (дата обращения: 25.02.2015).
  19. UK-Russia year of culture has hit the buffers [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://standard.co.uk (дата обращения: 27.02.2015).
  20. Yakovenko A. Reinvigorating, Refreshing and Reviving Relations With the UK-Russia Year of Culture [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://www.huffingtonpost.co.uk / (дата обращения: 24.02.2015)





 
Нравится Нравится  
Из сборников конференции Россия и Запад:

Школа юного регионоведа


Основная информация
Запись в школу:

Заполните форму по ссылке - запись
E-mail: regionoved2005@yandex.ru
https://vk.com/public149054681


Выпуски журнала "Россия и Запад: диалог культур"

№ 1, 2012 г.  
№ 2, 2013 г.  
№ 3, 2013 г.  
№ 4, 2013 г.  
№ 5, 2014 г.  
№ 6, 2014 г.  
№ 7, 2014 г.  
№ 8, 2015 г.  
№ 9, 2015 г.  
№ 10, 2016 г.  
№ 11, 2016 г.  
№ 12, 2016 г.  
  № 13, 2016 г.  
№ 14, 2017 г.  
 
№ 15, 2017 г.